Тайный вампир - Страница 51


К оглавлению

51

Сев в машину, он сказал:

— Все, можешь вылезать.

Филипп выбрался из-под заднего сиденья.

— Что случилось? Тебя долго не было.

— Думаю, я знаю, где нужно искать Поппи.

— Только думаешь?

— Заткнись, Фил.

У Джеймса уже не было сил на препирательства с Филом. Он думал только о Поппи.

— Ладно, так где же она?

— На вечеринке, там полно вампиров, и будет присутствовать по меньшей мере один Старейшина. Это самое подходящее место, чтобы ее разоблачить. Она уже там или вот-вот приедет.

Фил вздрогнул.

— Ты думаешь, Эш это сделает?

— Уверен, именно так он и поступит.

— Надо его остановить.

— Боюсь, мы уже опоздали.

* * *

Вечеринка оказалась довольно странной. Поппи поразил юный вид большинства из собравшихся: среди нескольких взрослых толпились подростки.

— Это преобразованные вампиры, — услужливо пояснил Эш.

Поппи вспомнила, как Джеймс рассказывал о том, что они словно застывают в том возрасте, в котором их застала смерть. Однако и ламии могут остановить старение, когда пожелают. Очевидно, это означает, что Джеймс может повзрослеть настолько, насколько сочтет нужным, она же навсегда останется шестнадцатилетней. Но теперь это уже не имеет никакого значения. Если бы они остались вместе, то остались бы молодыми, а оставшись один, Джеймс, возможно, захочет немного повзрослеть.

И все же странно было видеть девятнадцатилетнего парня серьезно беседующим с четырехлетним ребенком. Дитя было совершенно очаровательно: блестящие темные волосы, веселые, озорные глаза, но в выражении его невинного лица сквозили холод и жестокость.

— Смотри, вон Сирк. Знаменитая ведьма. А рядом с ней Сехмет, оборотень. Не хотел бы я стать ее врагом, — с почтением сказал Эш.

Они с Поппи стояли на лестнице, глядя вниз. В просторном салоне уже собрались гости. Вилла, где устраивалась вечеринка, была самой роскошной, какую Поппи когда-либо доводилось видеть, а уж она-то видела имения в Беверли-Хиллз.

— Понятно, — ответила Поппи, глядя в указанном направлении. Она увидела двух высоких и очень красивых девушек, но так и не поняла, которая из них знаменитая ведьма.

— А это Тьерри, хозяин дома. Он — Старейшина.

Старейшина? Парню, на которого указывал Эш, нельзя было дать больше девятнадцати. Он был хорош собой, как и все вампиры, — высокий задумчивый блондин. Он казался даже печальным.

— Сколько ему лет?

— Ой, да я уже забыл. Помню только семейное предание о том, как одна из моих прабабушек когда-то, давным-давно, укусила его и сделала вампиром. Люди тогда еще жили в пещерах.

Поппи решила, что он шутит, но это могло быть и правдой.

— А что делают Старейшины?

— Они издают Законы и следят за их соблюдением.

На губах Эша заиграла странная улыбка. Он обернулся и посмотрел на Поппи в упор своими темными змеиными глазами.

И тут Поппи поняла все.

Она быстро отпрянула назад. Но Эш метнулся за ней так же быстро. На противоположном конце лестницы она увидела дверь, побежала к ней и, открыв, поняла, что оказалась на балконе.

Поппи взглядом оценила расстояние до земли, но не успела сделать и шагу, как почувствовала, что рука Эша крепко сжимает ей локоть.

«Подожди, — подсказывал ей внутренний голос, — он сильнее тебя. Дождись удобного случая».

Она заставила себя расслабиться и спокойно встретила взгляд Эша.

— Ты привел меня сюда…

— Ага.

— Чтобы сдать…

Он улыбнулся.

— Но зачем?

Эш откинул голову и рассмеялся. Его заразительный мелодичный смех заставил Поппи похолодеть.

— Ты смертная, — ответил он. — По крайней мере, должна быть смертной.

Сердце у Поппи бешено билось, но она оставалась удивительно спокойной. Возможно, неосознанно она уже давно была готова к такому повороту событий. Может быть, это даже правильно. Ей нельзя остаться со своей семьей и нельзя уехать с Джеймсом. У нее нет выбора. Зачем ей Царство Ночи, если оно полно таких, как Блейз или Эш?

— Судьба Джеймса тебя тоже не волнует? — удивилась она. — Чтобы избавиться от меня, ты готов и его поставить под удар?

Эш немного подумал и ухмыльнулся.

— Джеймс сумеет о себе позаботиться.

В этой фразе заключалась жизненная философия Эша: каждый сам за себя, и никто никому не помощник.

— И Блейз знала, — догадалась Погаш. — Она знала, что ты задумал, и ничего не сказала, ей все равно.

— От Блейз ничего не ускользнет, — ответил Эш.

Он собирался сказать что-то еще, но тут Поппи поняла, что не должна упустить свой шанс.

Она нанесла Эшу удар, очень сильный удар, и попыталась перелезть через балюстраду балкона.

— Оставайся здесь, — сказал Джеймс, тормозя у входа в огромный белый дом, обрамленный пальмами. Джеймс распахнул дверь, но, прежде чем выйти из машины, задержался и повторил: — Что бы ни происходило вокруг, не выходи. И если кто-нибудь, кроме меня, подойдет к машине, немедленно уезжай.

— Но…

— Делай, что я сказал, Фил, если не хочешь заглянуть в лицо смерти сегодня же!

Джеймс со всех ног бросился к дому. Он был слишком напряжен, чтобы услышать, как позади него захлопнулась дверь машины.

— Ах, вот ты как, а казалась такой хорошей девочкой, — прошипел Эш, заломив Поппи руки за спину и уворачиваясь от ударов ногами. — Ну-ну, успокойся.

Он был очень силен. Поппи упиралась изо всех сил, но ничего не могла поделать. Сантиметр за сантиметром он втаскивал ее обратно.

«Все, можно не сопротивляться, — подумала Поппи. — Это бесполезно. Тебе конец».

51